اردو اور فارسی شاعری سے انتخابات -------- Selections from Urdu and Farsi poetry

اقبال - پیکر ہستی ز آثار خودیسست

3/03/2013


پیکر  ہستی  ز  آثار  خودیسست
ہرچہ می بینی ز اسرار خودیست

زمین و آسمان و چار سو  نیست
دریں  عالم  بجز  اللہ   ہو  نیست


The structure of man's existence is a relic of his own self whatever you see around, is one of the secrets of the self It is not the earth and the firmament that is spreading in all directions. In this universe there is nothing except the manifestation of God Khudi signifies mind or consciousness. Since, wherever there is mind or consciousness

اقبال - نہ پنداری کہ من بے بادہ مستم

نہ  پنداری  کہ  من   بے بادہ  مستم
مثال     شاعراں     افسانہ      بستم

نہ  بینی خیز  ازاں  مرد   فرو دست
کہ  بر من  تہمت  شعر و سخن بست

او  حدیث    دلبری   خواہد    ز   من
رنگ و آب  شاعری  خواہد   ز   من

کم    نظر    بے  تابئ     جانم    ندید
آشکارم      دید      و    پنہانم     ندید

نغمہ کجا و من کجا، ساز سخن بہانہ ایست
سوئے  قطار  می  کشم  ناقۂ  بے زمام  را


Don't you think that I feel intoxicated without drinking wine and that I have fabricated a story like poet۔ You can never expect any good from that inferior man who caluminates me as a mere versifier. He wants me to speak sweet words of love and expects the style and radiance of poetry from me
The short-sighted fellow did not see the restlessness of my soul; he simply saw my outwardness and not my inwardness. There is a vast difference between me and the melody; the instrument of poetry is only a pretext. I do lead the bride-less dromedary to the string of camels. He hates, and dissociates himself from, all philosophy that is the outcome of a distorted and incomplete vision or intuition of Reality on the ground that it is divorced from the love of God.


اقبال - سبزہ نا روئیدہ زیب گلشنم

سبزہ    نا   روئیدہ    زیب   گلشنم
گل   بشاخ   اندر  نہان   در  دامنم
  
بالم از خاور رسید و شب شکست
شبنم   نو  بر   گل   عالم    نشست
  
انتظار  صبح   خیزان   می   کشم
اے    خوشا     زردشتیان     آتشم
  
نغمہ   از    زخمہ   بے   پرواستم
من     نواے     شاعر     فرداستم
  
نغمۂ   من  از  جہان    دیگر  است
ان  جرس  را  کاروان  دیگر  است


My garden is adorned with a verdure which is yet to sprout from the earth. My skirt is full of flowers which are yet to emerge from the branch. The light of dawn has shone in the East. The flower of world is bedewed afresh. I wait for the early-risers of the morning. How fortunate the worshipers of my fire ! I am a note which does not require the hand of a musician to tune I am the song of the poet of tomorrow. My song belongs to a different world. My bell is calling a different caravan.







اقبال - ذندگئ سرمایہ دار از آرزو ست

ذندگئ  سرمایہ دار  از   آرزو  ست
عقل   از   زائیدگان   بطن   او  ست
   

من  بندۂ  آزادم ، عشق  است  امام  من
عشق است امام من ،عقل است غلام من

The life is enriched by ambitions and desires. Wisdom is one of its off springs. I am a free man, love is my only leader. Love is my only master while wisdom is my slave

اقبال - ہر کجا ہنگامۂ عالم بود

ہر    کجا    ہنگامۂ   عالم    بود
رحمۃ     اللعالمینے     ہم     بود
  
خلق و تقدیر و ہدایت  ابتدا  ست
رحمۃ    اللعالمینے   انتہا    ست
  
ہر کجا  بینی  جہان  رنگ  و  بو
آں  کہ  از  خاکش  بروید   آرزو
  
یا  ز نور مصطفی او  را  بہا ست
یا  ہنوز اندر تلاش  مصطفیٰ است

Wherever there are world-wide tumults and disturbances, the "Blessing for the world" (i.e. Prophet Mohammad) is also there. Creation, fate and divine guidance are only the beginning; the quality of being a "Blessing for the world" is the end. Wherever you behold the world of hue and smell, it is these objects which give birth to longings.

اقبال - خیال او کہ ازسیل حوادث پرورش گیرد

خیال  او  کہ  از سیل  حوادث   پرورش   گیرد
ز گرداب  سپہر نیلگوں  بیروں   کشود  روزے

فروغ مشت خاک از نوریاں افزوں شود روزے
زمین از کوکب تقدیر او   گردوں   شود   روزے
  
یکے در معنئ آدم  نگر  از  ما   چہ   می   پرسی
ہنوز اندر طبیعت می خلد   موزوں   شود   روزے

His thought which is nursed by the current of accidents, will one day come out of the whirlpool of the bluish sky. Then his devotion and service to the Right Ideal will enable him to unfold the deepest possibilities of his nature and reach the height of his perfection. The glory of man, made of clay, will one day surpass that of the angels, the creatures of light. The very earth will, one day, become as exalted as the firmament on account of the brightness of his fate. What do you want to ask me? Think over the significance of Adam. That which still pricks the nature from within will become agreeable one day.

اقبال - دل ما آتش و تن موج دودش

دل  ما  آتش  و  تن  موج   دودش
تپیدن   دم    بدم    ساز   وجودش

بذکر    نیم    شب    جمعیت    او
چو سیمابے کہ بندد چوب عودش

The secret of the ego is; 'None is worthy of worship except God'; the ego is a sword and the touch stone is 'None is worthy worship except God.' Our heart is fire and the body is a wave of its smoke. Frequent burning is in harmony with its existence. The mid-night prayers are a source of its strength; like a mercurial artist who remains restless without his musical instrument.